About the Sanghāta | Stories & Experiences | Guide to Reciting | Guide for Readers | Download Translations | Community Center

Acerca del Sanghāta 
Página Inicio Bajar la traducción Visión general ¿Qué significa el nombre 'Sanghāta'? Como llegó a occidente Recursos para academicos Guía para la recitación Entender los beneficios de recitación Motivación Practica extensa Dedicación Guía para lectores Como es que el Sanghāta afecta a sus lectores Sutras como antídoto directo contra los engaños Los jóvenes y los viejos

Marble lotus
Paginas en inglés

About the Sanghāta Stories & Experiences Guide to Reciting Guide for Readers Download Translations Community Center
En las palabras del Sangháta:
El Bendito dijo:

« En cualquier forma en que los seres sensibles sean subyugados, yo enseñó el Dharma en esa misma forma. Por ende, Sarva-shúra, yo enseño el Dharma a los seres sensibles en muchas formas. Si alguien se pregunta porque esto es así, Sarva-shúra, es porque tal como los seres sensibles escuchan el Dharma en muchas formas, así también esos sinceros seres sensibles harán raíces de virtud en muchas formas: ellos se involucrarán en actos de generosidad. Ellos harán mérito. Ellos también se irán sin dormir por su propio bien. Ellos meditarán en la conciencia de la muerte también. Ellos harán tales buenas acciones como esas que necesitan ser hechas. Debido a haber escuchado el Dharma, ellos recordarán estas previas raíces de virtud. Esto será por el bien a largo plazo, beneficio y felicidad para los devas y humanos. Sarva-shúra, siendo esto así, tan pronto como el Sangháta djarma-paryáya es oído, las buenas cualidades y beneficios de esta forma se convierten en inmensurables. »

-  Ārya Sanghāta Sūtra

Guía para lectores

Como es que el Sanghāta afecta a sus lectores

El Sanghāta Sūtra surge de una pregunta presentada al Buda, a quien se le preguntó si hay alguna enseñanza que pueda eliminar el karma negativo de las cinco acciones in-interrumpidas, simplemente al escucharla. La respuesta básica que el Buda dio fue que sí, que de hecho, existe un texto así. Este es el Sanghāta Sūtra. La declaración de que un texto pueda transformar a una persona que lo escucha cambiando su futuro completamente, es extraordinaria. Nuestro primer impulso puede ser calificar esta declaración como absurda. Después de todo, ¿cómo puede ser que el escuchar algo sobrepase el acto de haber matado a los padres o las cuatro otras acciones in-interrumpidas? Pero cuando lo analizas, la idea de que los trabajos de literatura transforman a sus lectores, a menudo profundamente, no es tan extraordinaria.

No obstante, en el Sanghāta, esta declaración, aparentemente inicua, parece ser extraordinaria ya que el Sanghāta toma la idea de que la literatura o los textos cambian a las personas y la lleva a límites más allá de lo que nos puede resultar cómodo inicialmente. Al sostener la visión extrema del poder de los textos, el Sanghāta Sutra nos invita y hasta nos obliga a confrontar su estatus de texto y nuestro propio estatus de lectores. Al final, al llevarnos a reflexionar acerca de nuestro encuentro con el texto, el Sanghāta está buscando no meramente asentar su visión de cómo es que los textos pueden cambiar a las personas, sino también está buscando demostrarlo.

Uno de los más asombrosos pasajes que atraen nuestra atención es uno en el cual el Sanghāta Sutra identifica a uno de los personajes descrito en el texto como el Sanghāta mismo. Esto sucede más o menos en la primera cuarta parte del sutra. El Buda introduce este pasaje anunciando que va a describir una cualidad del Sanghāta Sutra, es decir, del mismo texto del cual está hablando. Entonces relata un encuentro entre un sabio y un hombre que está casi al borde del suicidio por los remordimientos que tiene por las grandes maldades que ha cometido. Durante este encuentro el sabio le pregunta al hombre suicida si ha escuchado alguna vez el Sanghāta Sutra y cuando el hombre responde que él no lo ha escuchado el sabio le ordena que lo escuche y luego le relata la historia de otro hombre. La historia que relata es la de un rey que ha estado en la misma situación y cuyos sufrimientos se acabaron cuando el sabio le enseñó algo llamado el Sanghāta Sutra. Si esto parece confuso no es sorprendente ya que para este momento lo que tenemos es una historia dentro de una historia, contada dentro de un texto mucho mayor, cada una de las cuales stá siendo denominada Sanghāta Sutra.

Después, cuando al Buda se le pregunta quien era este sabio, él dice que el Sanghāta toma la forma de un sabio para surgir a la luz o para hacerse visible o para ser explicado. En otras palabras, (por cierto, esto es más claro en el texto original en sánscrito que en el texto en tibetano), el sabio era el Sanghāta Sutra mismo manifestándose en la forma de un sabio para poder ser visto o explicado. El término sánscrito usado aquí es “darshitam” y puede significar tanto expuesto para la vista o explicado. Puedes encontrar este pasaje en la página 17 de la traducción en español que puedes bajar en este sitio.

LAS SIGUIENTES CUATRO PÁGINAS NO SE HAN TRADUCIDO

O para bajar el texto completo en archivo pdf para lectura haz click aquí.


Inicio de pagina


About this Site | Site Map | Search this Site | Contact Us | Home